Translation of "porte chiuse" in English


How to use "porte chiuse" in sentences:

Prima che affrontiate la prossima situazione stressante di valutazione, per due minuti, provate a fare questo, nell'ascensore, in bagno, alla scrivania a porte chiuse.
Before you go into the next stressful evaluative situation, for two minutes, try doing this, in the elevator, in a bathroom stall, at your desk behind closed doors.
Leggi così - come nel Regno Unito e in Francia - essenzialmente dicono a noi lavoratori del sesso: "Ehi, non ci importa se vendete sesso, ma fatelo dietro porte chiuse e da soli."
Laws like these — we have them in the UK and in France — essentially say to us sex workers, "Hey, we don't mind you selling sex, just make sure it's done behind closed doors and all alone."
Venne Gesù, a porte chiuse, si fermò in mezzo a loro e disse: «Pace a voi!
Jesus came, the doors being locked, and stood in the midst, and said, "Peace be to you."
Ci sono due porte, chiuse dall'interno.
There are two doors, locked from the inside.
Il Times ha scritto tutto quello di cui abbiamo parlato a porte chiuse.
The New York Times ran a blow-by-blow of what we talked about behind closed doors.
Sai che non mi piacciono le porte chiuse a chiave in casa mia, ragazzo.
You know I don't like locked doors in my house, boy.
Invece, sono stati ricevuti a porte chiuse.
Instead, they've been met with closed gates.
Beh, non troverai più porte chiuse.
Well, you won't find any more locked doors here.
E' stato un caso a porte chiuse, nessuno fuori dall'aula l'ha visto.
It was a closed trial, so no one outside of the courtroom saw it.
Immagino... che loro sappiano delle cose che tieni nascoste dietro alle porte chiuse?
i wonder... do they know about the sorts of things you keep hidden behind closed doors?
Invece a porte chiuse, uh, credo che se la spassino e basta.
Behind closed doors, I think they just have a good time.
Stavano facendo qualcosa a porte chiuse.
They were doing something behind closed doors.
Beh, sfortunatamente, le riunioni del consiglio sono e sempre saranno, a porte chiuse.
Well, unfortunately, board of governors' meetings are and always have been closed-door.
Direi di mettere le moto sul retro dell'hotel, in un garage con le porte chiuse, magari, e poi giocare a Scarabeo in camera con le tende tirate.
I think we should put the bikes in back of the hotel, in a shed with the doors closed, perhaps, and then play Scrabble in the... in the room with the shades down.
Phil, il tuo cliente possiede una mazza da golf, nessuna pallina da golf e l'incidente è avvenuto nella tromba delle scale di una sala da gioco illegale a porte chiuse.
Phil... your client owns one golf club, no golf balls... and the accident happened in a stairwell... of an after-hours, illegal gambling hall.
Credo che stia tenendo le porte chiuse con il pensiero.
I think she's just holding the doors shut with her mind.
È stato trascinato in questa riunione a porte chiuse dell'Associazione di Polizia e tutto a un tratto vuole il suo posto.
He gets dragged into this closed door meeting at Police Association. Suddenly he wants his job back.
Mentre noi giocavamo, loro discutevano di cose segrete in riunioni a porte chiuse.
While we were off playing, they were discussing Secret things behind closed doors.
Le esecuzioni sono migliori se fatte a porte chiuse.
Executions are best done behind closed doors.
Dovete proprio tenere le porte chiuse.
You guys have really got to keep the doors closed.
Ho letto "A porte chiuse", ma dicono che questo e' migliore.
I've read No Exit, but I always heard this was better.
Che sia a porte chiuse. E che riesca a far rinchiudere Lisbeth per tutta la vita!
Proceedings behind closed doors, and get her committed for life.
Ehi, avete mai partecipato ad un ritiro spirituale a porte chiuse?
Hey. - Have either of you ever been to a lock-in?
Troverai... ancora... tutte le porte chiuse al tuo risveglio.
All of your... Locked doors will still be here when you wake up.
Questi problemi verranno risolti dai governi a porte chiuse, come hanno sempre fatto.
These matters will be settled between governments behind closed doors as they always have been.
Porte chiuse e finestre sbarrate non serviranno a tenerlo fuori,
Locked doors and shuttered windows won't keep it out.
Signorina Mathison, stiamo tenendo questo incontro a porte chiuse per evitare di bruciare la sua rete di informatori ancora attive nel Medio Oriente.
Ms. Mathison, we're holding this hearing behind closed doors... in order to avoid burning former networks of yours... still active in the Middle East.
Se organizzassimo una udienza a porte chiuse, come delibereresti sul violare la riservatezza?
If we had a sealed hearing, how would you rule on tossing the confidentiality?
Ora, mentre l'incontro privato tra i due candidati continua a porte chiuse, i delegati si stanno preparando al prossimo turno di votazione...
While the private meeting between the two candidates continues behind closed doors, delegates on the floor are gearing up for the next round of voting for...
Perche' sa che tutto questo deve avvenire a porte chiuse.
Because you know that all of this has to be done behind closed doors.
Le porte chiuse a chiave non faranno più parte del tuo destino.
Locked doors will seal your fate no longer.
Venne Gesù, a porte chiuse, si fermò in mezzo a loro e disse: «Pace a voi!.
Jesus comes, the doors being shut, and stood in the midst and said, Peace [be] to you.
Ma sai, a porte chiuse, quando si distribuiscono le promozioni, è una cosa che ha il suo peso.
But, you know, behind closed doors, when promotions are being handed out, it-it matters.
Signore e signori, questa prossima udienza dovrà essere svolta a porte chiuse, quindi devo chiedervi... di tornare nella stanza della giuria.
Ladies and gentlemen, I am going to need to conduct a hearing in camera so. - I'm gonna ask you... - What?
Nel suo ufficio in orario di lavoro, a porte chiuse, con i colleghi nei paraggi.
In his office during business hours, closed door, with colleagues nearby.
Qui si terra' un'udienza federale a porte chiuse... nel corso della quale fornirete testimonianze sotto giuramento perche' e' cosa risaputa che se uno giura sulla Bibbia non mente mai.
This is a closed federal hearing in which you will be delivering sworn testimony, 'cause everyone knows swearing on a Bible... keeps people honest.
Sarebbe stato bello se avessi visto "A porte chiuse".
It would have been awesome if you saw No Exit.
In un processo a porte chiuse, oggi la Corte Suprema ha confermato l'incarcerazione della spia russa Rudolf Ivanovich Abel con cinque voti contro quattro.
In a close vote today. The Supreme Court affirmed the conviction. Of Russian spy Rudolf Ivanovich Abel.
Tieni le finestre sbarrate e le porte chiuse a chiave.
Keep the blinds drawn and the doors locked.
La sua presenza e' un onore, ma questo e' un processo a porte chiuse.
Your presence is an honor, but this is a closed trial.
Riunione a porte chiuse a Washington, ad una settimana da oggi.
Closed-door session in D.C. a week from today.
Sei in ascensore, porte chiuse, sei con una persona.
You're in a elevator, door closed, you're in the room with this person.
Possiamo restare dietro delle porte chiuse e rimanere paralizzati dalle nostre credenze limitanti, come: "Non sarò mai in grado di parlare di filosofia cinese davanti a un pubblico immenso".
Now, we can stay behind closed doors and continue to be paralyzed by our self-limiting beliefs, such as: "I will never be able to talk about Chinese philosophy in front of a huge audience."
A porte chiuse, gli agenti dell'FBI hanno ammesso che quello che facevano era una farsa.
Behind closed doors, FBI agents admitted that what they were doing was farcical.
A porte chiuse, l'agente principale, il supervisore dell'unità, ha descritto i potenziali terroristi come "stupidi ritardati senza quattrini."
Behind closed doors, the lead agent, the squad supervisor, described their would-be terrorist as a "retarded fool who didn't have a pot to piss in."
Ero a una riunione con un vecchio Ministro degli Esteri australiano, il cui nome non sarà fatto... [Alexander Downer] (Risata) E a porte chiuse, gli spiegai il mio desiderio di eliminare la povertà.
I took a meeting with a then-Australian Foreign Minister who shall remain nameless -- [Alexander Downer] (Laughter) And behind closed doors, I shared with him my passion to end extreme poverty.
1.1096639633179s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?